-
1 радостный вид
adjgener. air heureux -
2 радостный вид
adjgener. aspetto festivo -
3 него был радостный вид
Dictionnaire russe-français universel > него был радостный вид
-
4 вид
вид 1-а (-у), προθτ. о виде, в виде, в виду, на виду а.1. μορφή, όψη, εμφάνιση, παρουσιαστικό φάτσα, φιγούρα σχήμα•жалкий вид άθλια μορφή•
наружный вид εξωτερική εμφάνιση•
гора эта имеет вид конуса το βουνό αυτό είναι κωνοειδές•
жемчуг в -е груши μαργαριτάρι απιοειδές.
|| (έκφραση προσώπου) όψη, ύφος, θωριά, αέρας•больной вид ασθενική όψη•
строгий вид αυστηρό ύφος•
важный вид σοβαρό ύφος•
радостный вид χαρούμενη όψη.
|| κατάσταση•в нормальном -е σε κανονική κατάσταση•
в пьяном -е σε κατάσταση μέθης.
2. προοπτική, άποψη, θέα•комната с -ом на море δωμάτιο με θέα προς τη θάλασσα•
вид на город η άποψη της πόλης.
|| τοπίο•альбом с -ами Греции λεύκωμα με τοπία της Ελλάδας.
3. με τις προθέσεις: в, из, на, при σχηματίζει γλωσσικούς συνδυασμούς•в -у, на -у εν όψει•
в -у неприятеля εν όψει του εχθρού•
на -у у всех εν όψει όλων, μπροστά στα μάτια όλων•
испугаться при -е зверя φοβούμαι αντικρίζοντας το θηρίο•
у меня нет ничего в -у δε βλέπω τίποτε μπροστά μου•
ей на вид 50 лет αυτή δείχνει για πενηντάρα•
при -е опасности εν όψει του κινδύνου•
потерять из -у χάνω από τη θέα (όραση, μάτια).
4. πλθ. -ы προοπτική, υπολογισμοί, προύποθέσεις•-ы на будущее οι προοπτικές για το μέλλον•
-ы на урожай προοπτικές για τη σοδειά.
5. παλ. η ταυτότητα.εκφρ.вид на жительство – είδος ταυτότητας•в -е – σαν, ωσάν, εν είδει, δίκην•для -а – α) για τα μάτια, για το θεαθήναι, β) για φάτσα, για επίδειξη, για μόστρα•на, по -у, с -у – εξ όψεως, από την όψη, κατ’ όψιν•под -ом – με την πρόφαση•видать -ы – βλέπω, περνώ, δοκιμάζω πολλά•иметь -ы – υπολογίζω, σκοπεύω, έχω κατά νου, αποβλέπω, αποσκοπώ, ξαμώνω•не подать ή не показать -у – δε δείχνομαι (δε δείχνω σημεία,πού μπορεί να με αντιληφθούν)" делать вид κάνω πώς, προσποιούμαι•быть на -у – τραβώ την προσοχή, φαίνομαι•иметь в -у – α) έχω υπ’ όψη μου. β) εννοώ, υπονοώ•ни под каким -ом – με κανένα τρόπο, με καμιά πρόφαοη•вид в ложном -е – ψεύτικα, ψευδώς• διαστρεβλωμένα" ставить на вид προειδοποιώ (για τιμωρία, ποινή)- упустить ή выпустить из -у λησμονώ, ξεχνώ, απαλείφω από τη μνήμη, παραδίδω στη λήθη•в -у – λόγω, ένεκα•он уволен от должности в -у его неспособности – απολύθηκε άπο τη θέση λόγω ανικανότητας•в малом -е – εν σμι-κρώ, σε σμικρογραφία.вид 2-а α.είδος• τύπος•разные -ы мрамора διάφορα είδη μαρμάρου.
|| (υποδιαίρεση)• είδος• γένος•ветла вид вид ивы η λευκή ιτιά είναι ένα είδος ιτιάς•
отношение -а к роду (λογ., φιλοσ.) η σχέση του είδους προς το γένος.
(γλωσ.)•μορφή•глагол несовершенного -а ρήμα διαρκείας (διαρκούς μορφής)•
глагол совершенного -а ρήμα στιγμιαίο (στιγμιαίας μορφής).
-
5 радостный
прил.радостный вид — aspetto allegro / giocondo -
6 радостный
[rádostnyj] agg. (радостен, радостна, радостно, радостны)allegro, lieto; gioioso; contento -
7 радостный
1) ( исполненный радости) gioioso, pieno di gioia2) ( доставляющий радость) gioioso, che dà gioia, lieto* * *прил.allegro, gioioso; lieto; giocondo; contento ( довольный)ра́достное известие — lieta notizia
ра́достный вид — aspetto allegro / giocondo
ра́достное событие — un lieto avvenimento
* * *adj1) gener. esultatorio, festivo, allegro, contento, esultante, festante, festevole, festoso, gaio, giocondo, gioioso, giulio, giulivo, ilare, lieto, radioso (о взгляде и т.п.), raggiante2) poet. gaudioso -
8 radosny wygląd
радостный видOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > radosny wygląd
-
9 тӱс
1. цвет, окраска, колорит, расцветка, тон, оттенок; мастьАл тӱс алый цвет;
волгыдо тӱс светлая окраска;
чия тӱс тон краски.
Шӧртньӧ тӱс дене пӱртӱс чиялген. О. Ипай. Природа окрасилась золотым цветом.
Пӱнчӧ пу сай кошкен шуын, шыште тӱсым налын. З. Каткова. Сосновая древесина хорошо высохла, приобрела цвет воска.
2. вид; внешность, наружность, внешний облик, черты лицаТӱс гыч ончен, (Сергей Петровичлан) иктаж коло шым ийым пуаш лиеш. М. Евсеева. Судя по внешности, Сергею Петровичу можно дать примерно двадцать семь лет.
Тӱсет дене ит моктане. Муро. Не хвались своей внешностью.
Сравни с:
сын3. лицо; передняя часть головыТӱслан келшаш быть к лицу.
Тӱсшӧ кӱпнышӧ, пондашым нӱжын огыл, ӱпшӧ товаҥын. М. Рыбаков. Лицо опухшее, не побрился, волосы спутались.
Шкеже лӱдын, чытыра, тӱсшӧ пор гай ошемын. В. Сапаев. Сам испугался, дрожит, лицо побледнело как мел.
4. румянец (на лице, на чем-л. печёном)Чурий тӱс йомын, шинчагомдыш пуалеш. «Мар. ком.» Исчез румянец лица, веки распухают.
Коҥга тулда уло мо, мелна тӱсда уло мо? Муро. Есть ли у вас огонь в печке, есть ли золотистый цвет на ваших блинах?
Сравни с:
чурий5. внешний вид, облик; форма, очертания (предмета)Янда южын полшымыж дене кленча тӱсым налеш. П. Речкин. С помощью воздуха стекло принимает форму бутылки.
(Уржа пасу) шке тӱсшым йомдарен – бомбо-влак пургед пытареныт. «Ончыко» Ржаное поле потеряло свой обычный вид – бомбы вконец изрыли его.
6. вид; выражение лица, отражающее внутреннее состояние, внутренний обликКуаныше тӱс радостный вид;
ӧршӧ тӱс удивлённый вид.
Ужам, ачамын тӱсшӧ шыде. В. Юксерн. Вижу, у моего отца вид сердитый.
7. облик; характер, вид, душевный складАйдеме тӱс человеческий облик.
Кажне шкеж нерген шона, чын тӱсшым шылтен, у жаплан йӧнештаралтеш. А. Бик. Каждый думает о себе, скрывая свой истинный облик, приспосабливается к новому времени.
Бригадирын начальник улмо тӱсшӧ ыш кой. «Ончыко» У бригадира не видно было начальственного облика.
8. образ; живое, наглядное представление о ком-чем-л.(Григорий Петровичын) шӱмешыже первый ужмаштак Тамаран тӱсшӧ пеҥгыдын сӱретлалт кодын улмаш. С. Чавайн. С первой же встречи в сердце Григория Петровича прочно запечатлелся образ Тамары.
Пылышыштем – йӱкет, шинчаштем – тӱсет, шӱмыштем – лӱмет. Регеж-Горохов. В ушах моих – твой голос, в глазах – твой образ, в сердце – твоё имя.
Сравни с:
сын9. перен. образ, тип, характер (в художественном произведении)Герой-шамычын тӱсышт, шонымышт, кӧргӧ чонышт почеламут гыч огеш кой. В. Чалай. Образы героев, их мысли, внутренний мир в стихотворении не раскрываются.
10. перен. признак; примета, знак, по которым можно угадать, узнать, определить что-н.; след(Сестра) рвезын чурийыштыже ласкалыкым, шукертак вучымо илыш тӱсым ужын, ала-молан пылыш марте чеверген кайыш. Ю. Артамонов. Медсестра, увидев на лице парня спокойствие, долгожданные признаки жизни, почему-то покраснела до ушей.
Шым ий ончычсо фермын тӱсшат кодын огыл. Й. Осмин. От фермы семилетней давности не осталось и следов.
Сравни с:
палеИдиоматические выражения:
– тӱс каяш -
10 heureux
1. adj ( fém - heureuse)1) счастливыйje suis très heureux — я очень радs'estimer heureux de... [que...] — радоваться, что...être né sous une heureuse étoile — родиться под счастливой звездойheureuse nature — счастливый человек (об оптимисте и т. п.)2) радостный; довольный3) удачливый, везучийc'est heureux pour vous — вам повезло, что...encore heureux que... — хорошо ещё, что...(c'est) encore heureux! — хоть это по крайней мере; ещё повезло, и на том спасибо4) удачный; благоприятный; отрадный; успешныйheureuse expression — удачное, меткое выражение2. m (f - heureuse)счастливец [счастливица]; удачник [удачница]faire un (des) heureux — осчастливить; (п) одарить своей благосклонностьюles heureux de ce monde — сильные мира сего, богачи; баловни судьбы -
11 risonho
-
12 ürəkaçan
прил. радостный:1. вызывающий, доставляющий радость. Ürəkaçan xəbər радостное известие, радостная весть; ürəkaçan hadisə радостное событие2. исполненный радости, выражающий радость. Ürəkaçan melodiya радостная мелодия, ürəkaçan görkəm радостный вид у кого-л. -
13 porter
I 1. vtporter le poids des affaires — нести на себе всю тяжесть дел2) носить (платье и т. п.)porter le deuil de ses espérances — похоронить свои надежды••porter les armes — быть на военной службеporter ses bagages à la consigne — сдавать вещи в камеру храненияporter l'argent à la banque — вносить деньги в банкporter un verre à ses lèvres — поднести стакан к губам4) носить, держать ( в определённом положении)porter la tête haute перен. — высоко держать голову5) ( о предмете) держать, поддерживать, нести на себе6) проявлять, выказывать; иметь видporter son âge — выглядеть соответственно своему возрастуil portait un air de gaieté sur visage — у него был радостный видla lettre porte la date d'hier — письмо датировано вчерашним днём9) вынашивать ( детёнышей)10) приносить плоды12) проявлять, выказыватьporter une haine tenace à qn — питать глубокую ненависть к кому-либо13) переносить, сносить, претерпеватьporter bien le vin — не хмелеть от вина14) излагать, формулироватьporter un arrêt — вынести приговорêtre porté manquant, être porté disparu — считаться пропавшим без вести16) (à) подносить, приближать17) (sur, à, en) вписывать, вносить; заносить, записывать, регистрироватьporter sur la carte — нанести на картуporter sur un registre — занести в книгуporter sur la liste — внести в списокporter qn à l'ordre du jour — объявить кому-либо благодарность в приказеporter à la Chambre — избрать в палатуporter à la perfection — довести до совершенства19) (à) побуждать к...; толкать, наталкивать; склонять к...être porté à + infin — быть склонным...être porté sur qch — иметь склонность к...••20) ( sur) направлять, обращать на...porter ses regards sur..., porter les yeux sur..., porter la vue sur... — обратить взоры на...22) (à) доводить до определённого уровняporter la production à... — довести продукцию до...porter les appointements à... — повысить жалование до...porter à un niveau plus haut — поднять на более высокий уровеньporter aux nues — превозносить до небесil porta son ambition jusqu'à... — он дошёл в своём честолюбии до...porter à la connaissance de qn — доводить до сведения кого-либо, сообщать кому-либоporter en [à] terre — хоронить2. vi1) бить, стрелять ( на определённое расстояние); попасть2) распространяться, слышатьсяporter loin — распространяться на большое расстояние, слышаться далекоla voix ne porte pas — голос не доносится3) производить эффект; оказывать воздействие; попадать в цельil n'y a pas un mot qui ne porte — каждое слово попадает в цельje vois où porte ce discours — мне ясно, куда он ( она) клонит; я понимаю, к чему ведётся этот разговор4) ( sur qch) касаться, относитьсяun examen qui porte sur les sciences — экзамен по естественным наукам6) вынашивать ( детёнышей)••porter à faux — находиться на весу, выступать, нависать8) (sur, contre) удариться о...; задеть9) ( sur) падать, действовать на...l'accent porte sur la dernière syllabe — ударение падает на последний слог10) (à) мор. направлятьсяporter au large — отходить, уноситься в открытое мореlaisser porter — уходить от ветра11)porter beau — иметь хороший вид•II m; см. porté II III m -
14 avoir le sourire
быть в хорошем настроении, иметь радостный вид, быть довольным, радоваться происходящему -
15 air heureux
сущ.общ. радостный вид -
16 il portait un air de gaieté sur visage y
гл.Французско-русский универсальный словарь > il portait un air de gaieté sur visage y
-
17 aspetto festivo
сущ.общ. радостный вид -
18 күлүңдө-
иметь улыбающийся, радостный вид; весело улыбаться. -
19 оштонт-
понуд. от оштон-придать чему-л. весёлый, радостный вид; разукрасить;болгон окуяны оштонтуп сүйлөп берди происшествие он рассказал красочно. -
20 pleasant
ˈpleznt прил.
1) приятный;
радостный;
милый, симпатичный;
славный, славненький а) (о предметах,событиях и т. п. - доставляющий наслаждение, радость и т. п.) a pleasant day ≈ милый денек a pleasant moment of bliss ≈ радостный момент счастливого забвения a pleasant smell, colour, shape ≈ приятный запах, цвет, форма pleasant to the eye ≈ радующий глаз pleasant to the ear а) приятный на слух;
спокойный, благозвучный;
б) хороший, приятный (о новости) Syn: pleasing, agreeable, nice б) (о человеке - легкий, приятный в общении и/или на вид, хорошо воспитанный и т. п.) a man of pleasant manners ≈ приятный, обходительный человек a pleasant society ≈ приятное общество Syn: agreeable, cheerful, good-humoured
2) уст. веселый, смешной;
веселящий, забавный Syn: humorous, jocular, facetious, merry I, funny I приятный;
милый, славный;
симпатичный - * breeze приятный ветерок - to make oneself /to be/ * to smb. быть любезным по отношению к кому-л. - it is a * day for walking в такой день приятно гулять - * dreams! приятных сновидений! - he is a very * man он очень славный /приятный, милый/ человек - a man * to deal with с этим человеком приятно иметь дело - he was very * он был очень мил веселый, шутливый;
радостный pleasant милый, славный ~ приятный ~ уст. шутливыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pleasant
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вид — [облик] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? вида и виду, чему? виду, (вижу) что? вид, чем? видом, о чём? о виде и на виду; мн. что? виды, (нет) чего? видов, чему? видам, (вижу) что? виды, чем? видами, о чём? о видах вн … Толковый словарь Дмитриева
радостный — прил., употр. часто Морфология: радостен, радостна, радостно, радостны; радостнее; нар. радостно 1. Радостным называют человека, который вполне доволен чем либо, испытывает чувство удовольствия, душевного удовлетворения. Радостный жених. | Я… … Толковый словарь Дмитриева
радостный — ая, ое; тен, тна, тно. 1. Испытывающий радость. Он был радостен, как дитя. Я застал его радостным, довольным. // Выражающий радость. Р. взгляд, смех, возглас. Р ая улыбка. Р. вид у кого л. // Наполненный радостью. Р ое настроение, чувство. Р. миг … Энциклопедический словарь
радостный — ая, ое; тен, тна, тно. см. тж. радостно, радостность 1) а) Испытывающий радость. Он был радостен, как дитя. Я застал его радостным, довольным. б) отт. Выражающий радость. Ра/достный взгляд, сме … Словарь многих выражений
имевший радостный, довольный вид — прил., кол во синонимов: 4 • радовавшийся (63) • сиявший (25) • … Словарь синонимов
Не родись красивой — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
ра́достный — ая, ое; тен, тна, тно. 1. Испытывающий чувство радости. С ранней весны Елена возится, бывало, в этом цветнике, радостная и оживленная, и господин Будников, тоже радостный, принимал в этом участие. Короленко, Не страшное. Я шел радостный и веселый … Малый академический словарь
Не родись красивой (телесериал) — Не родись красивой Главная героиня сериала Катя Пушкарёва (арт. Нелли Уварова) Жанр Теленовелла Автор идеи Фернандо Гаитан … Википедия
Зималетто — Не родись красивой Главная героиня сериала, Катя Пушкарёва Жанр Теленовелла Автор идеи Фернандо Гаитан В главных ролях Нелли Уварова Григорий Антипенко Пётр К … Википедия
Катя Пушкарёва — Не родись красивой Главная героиня сериала, Катя Пушкарёва Жанр Теленовелла Автор идеи Фернандо Гаитан В главных ролях Нелли Уварова Григорий Антипенко Пётр К … Википедия
Не родись красивой (сериал) — Не родись красивой Главная героиня сериала, Катя Пушкарёва Жанр Теленовелла Автор идеи Фернандо Гаитан В главных ролях Нелли Уварова Григорий Антипенко Пётр К … Википедия